tanerer
Kamp II
Ynt: Gezenev
Evet haklısınız. Bu arada ben İstanbul Teknik Üniversitesinde okudum. Bilgisayar dersimize rahmetli Prof. Dr. Necmettin Ongar gelirdi. 1924 doğumlu olduğuna göre belki de Türkiye'nin ilk bilgisayarcılarından olmalı. Kompüter mi kullanırdı başka bir kelime mi tam hatırlamıyorum ancak bilgisayar kelimesine müthiş karşı çıkardı. Bu cihazlara bilgi saymak gibi yanlış bir anlam yüklediğini söylerdi. Gene de bilgisayar dediğiniz gibi dilimize yerleşti.
gezmen' Alıntı:Panelvandan dönüştürülen gezenev.
*Bir iki örnek vereyim; uçak (tayyare-aslında havaalanı sözcüğü yerine türetilmiş ama halk arasında tayyare anlamında kullanılmıştır yani yanlış tutmuştur), ayrıt (dıl'-ı mücessem), olasılık (ihtimal), yıldırımsavar (paratoner), olanak (imkan), eşgüdüm (koordinasyon), bilgisayar (computer), sayın (muhterem), saygı (hürmet)...vb Türkçe köklerden uydurulmuş(!) sözcüklerdir. Cumhuriyet'in dilde arılaşma politikası olmasaydı neler olabileceğini yukarıdaki matematik kitabı vermektedir; Arapça+Farsça+Batı dilleri+Türkçe'den oluşan bir ucube!...
*Karavan sözcüğü, Türkçe değildir, yanılıyorsunuz.
*Bizim derdimiz de aynen Almanların, Amerikalıların, Fransızların, İngilizlerin ...yaptığını yapabilmek ve yabancı karavancılık terimlerine Türkçe uygun karşılıklar bulabilmek; "computer"e "bilgisayar" dediğimiz gibi!...
*Dilbilimci değilim; konuya meraklı birisiyim. :
Cavid Sezen
Evet haklısınız. Bu arada ben İstanbul Teknik Üniversitesinde okudum. Bilgisayar dersimize rahmetli Prof. Dr. Necmettin Ongar gelirdi. 1924 doğumlu olduğuna göre belki de Türkiye'nin ilk bilgisayarcılarından olmalı. Kompüter mi kullanırdı başka bir kelime mi tam hatırlamıyorum ancak bilgisayar kelimesine müthiş karşı çıkardı. Bu cihazlara bilgi saymak gibi yanlış bir anlam yüklediğini söylerdi. Gene de bilgisayar dediğiniz gibi dilimize yerleşti.