Trakya Gezi
Kamp II
Çocukluğumu dizinin dibinde geçirdiğim anneannem başka bir lisandan konuşurdu. Sözcükleri bala batırır dinleyene parmak parmak tattırırdı.
Istrancaların -tabiri caizse- eteklerindeki köy, modası değişen bir elbise gibi mevsimleri kuşanırken; o ise zamanın bu devinimini öykülere, rivayetlere, kimi zaman gülümseten atasözlerine sarar sarmalar, göze görünmez bir takvimin yapraklarını başka türlü çevirirdi.
...daha fazlası için : http://www.trakyagezi.com/dosya/77-gelenek-a-gorenekler/1367-trakyada-halk-takvimi.html
Istrancaların -tabiri caizse- eteklerindeki köy, modası değişen bir elbise gibi mevsimleri kuşanırken; o ise zamanın bu devinimini öykülere, rivayetlere, kimi zaman gülümseten atasözlerine sarar sarmalar, göze görünmez bir takvimin yapraklarını başka türlü çevirirdi.
...daha fazlası için : http://www.trakyagezi.com/dosya/77-gelenek-a-gorenekler/1367-trakyada-halk-takvimi.html