Caranibana Xl O1 Mi O2 Belgeli Mi?

  • Konuyu Başlatan: Konuyu başlatan legisperitus Tarih:
  • Başlangıç tarihi Yazılan Cevaplar:
  • Cevaplar 22
  • Okunma Sayısı: Görüntüleme 5,086
Almanya’da 2002 yılından beri çekme karavanlar için bir sorumluluk sigortası yaptırmak gerekiyor, bu sigorta olmadan ruhsat alınamıyor.

Sigortanın kapsamı için bir örnek:

Römorkunuzla başkalarına verdiğiniz zararları kapsar. Yani kamp alanında manevra yaparken karavanla başka bir araca zarar verirseniz veya park ederken komşunun bahçe kapısında sıkışıp kalırsanız, bu bir karavan - sorumluluk sigortası hasarı oluyor.
 

Etiketler
belgeli
Değerli bilgiler için teşekkürler.

Öyle görünüyor ki Türkiye'de de ilerleyen zamanlarda 750 kg altına da ruhsat ve muayene zorunluluğu, tüm karavanlara sigorta zorunluluğu gelecek ve bu ayırımın bir anlamı kalmayacak.

Ben de O2 belgeli çıkarma fikrine daha da yaklaştım şu anda. Battı balık yan gider. Ehliyet masrafı 2600 TL, 250 TL kadar ruhsat masrafı vs 3 bine yakın masraf daha beni bekliyor. Devletimiz aldığımız her şeye ortak oluyor :/
Tek korkum, BE ehliyetin direksiyon sınavından geçememek.
 


BE ehliyeti hazırlığında ve sınavında öğrenecekleriniz her gezide işinizi kolaylaştıracak ve size güven verecek.

Yıllardır römorkla yollarda olan ama geriye doğru 5 metre gidemeyen sürücüler tanırım.
 


O2 belgeli karavanın ruhsatında " yük nakli - husisi " yazıyor.
 

O2 belgeli karavanın ruhsatında " yük nakli - husisi " yazıyor.

Çekme karavanın ruhsatına „hususi yük nakli“ yazmak gülünç bir durum. Çok zaman aracın donanımı taşıyabileceği ağırlığı geçiyor. Yani yüke yer kalmıyor. Yoksa bu tanımda iç donanım mı yük olarak kabul ediliyor?

Avrupa Birliğinde 2005 yılından bu yana geçerli olan tescil belgelerinde çekme karavan için (Almanya örneğinde) „wohnwagen veya wohnanhänger“ yazıyor. Türkçesi „oturulacak araç veya oturulacak römork „ diye tercüme edebiliriz.

Türkiye’deki sorumlular çekme karavana hala doğru bir tanım bulamadılar.
 




Malesef haklısınız, ben özellikle ruhsat çıkartırken noterin yanında ekrana birlikte baktım. Kalan seçenekler çok daha alakasızdı.
 

Maalesef TÜV Türk problem kaynağı,
ya çok kalın kafalılar, ya da çok menfaatçi..
Wohnwagen konusuna gelince, ben kıt almancam ile;

" sie wohnen im Hotel "
örneğinde olduğu gibi;
çekme karavan tarifini;

"İkamet edilen karavan."
"İçinde yaşanılan karavan"
" Yaşam karavanı"

meallerinde tercüme ediyorum.

Yani çekme karavan, yük nakli için kullanılmaz.
Yük nakli için kullanılan;
römorkdur.
Çekme karavan değil.