Ynt: CR-V nin açılımı
ilk aciklamanin cevirisiyle baslarsak "rv" aslinda turkce'ye karavan olarak cevirdigimiz araclarin adi, crv deyince kompakt yani daha kucuk, bir rv'den bahsediliyor. gerci "recreational vehicle" birebir anlamiyla cevirilse gezinti/eglenti vasitasi anlamina gelir ki bu daha kabul edilebilir bir ceviri.
ikinci yani resmi aciklamada belirtilen comfortable, konforlu manasinda. ikinci kelime runabout biraz kafa karistiriyor zira eski/yerlesik anlami gunumuzde coupe olarak bildigimiz iki kapili hatta iki kisilik arabalara verilen bir isim. ama gezinti araci diye de cevrilse cok yanlis olmayacagi kanaatindeyim. v harfi malum hep vasita anlamindaki vehicle.
kafa karistirdim acik yazayim:
"compact recreational vehicle" ->kompakt eglenti araci
"comfortable runabout vehicle"->konforlu gezinti araci